你的第一堂翻譯課
語言 英文

你的第一堂翻譯課

4.8 (5)
Sonny Chen(陳湘陽)
Sonny Chen(陳湘陽)
講師介紹

這堂課我會學到

  • 對翻譯具有全面性的認知
  • 了解中英雙語差異,大幅提升語文實力
  • 運用 8 大技巧,將英文句子翻譯為流暢自然的中文
  • 能完成通順並具備正確性的譯文

課前資訊

學員上課前需具備哪些軟、硬體設備或常識

具備基礎的中/英文能力

課程適合對象

對翻譯有興趣的人
想學習翻譯技巧,精進自己翻譯能力的你
提升譯文品質,希望能順利接案的你

課程大綱

24
02:35:01
  • 課程介紹
     
     
    • 課程介紹短片
       
  • 1. 翻譯是什麼?
    4
    25:53
    • 1-1 翻譯的定義
      07:31
    • 1-2 翻譯的種類
      03:22
    • 1-3 什麼是翻譯腔(translationese)?
      02:38
    • 1-4 翻譯需要的能力
      12:22
  • 2. 中英語文比較 1
    2
    17:01
    • 2-1 形合與意合
      06:54
    • 2-2 範圍律、時序律、因果律
      10:07
  • 3. 中英語文比較 2
    2
    21:31
    • 3-1 中英語態比較
      16:41
    • 3-2 中英詞類比較
      04:50
  • 4. 詞語的翻譯方法
    6
    17:56
    • 4-1 前言與暖身活動
      03:08
    • 4-2 音譯
      03:24
    • 4-3 直譯
      03:41
    • 4-4 意譯
      02:17
    • 4-5 形譯
      00:58
    • 4-6 應用練習與解析
      04:28
  • 5. 單句翻譯技巧 1
    2
    20:22
    • 5-1 順譯法
      08:35
    • 5-2 逆譯法
      11:47
  • 6. 單句翻譯技巧 2
    2
    17:43
    • 6-1 增譯法
      08:00
    • 6-2 減譯法
      09:43
  • 7. 單句翻譯技巧 3
    2
    17:16
    • 7-1 詞類轉換法
      10:07
    • 7-2 正反翻譯法
      07:09
  • 8. 歸化與異化譯法
    4
    17:19
    • 8-1 何謂歸化、異化
      03:33
    • 8-2 俗諺與人名上的應用
      04:35
    • 8-3 實例練習與解析
      07:17
    • 8-4 結語
      01:54

課程介紹

本課程整理初入翻譯殿堂必學的基礎概念,並以淺顯易懂的方式帶領大家跨出翻譯學習的第一步!

專家帶領,從零開始學翻譯

隨著國際交流漸趨頻繁,中英翻譯需求亦與日俱增。許多同學躍躍欲試,但又覺得「翻譯很難」而卻步,想自學卻找不到方便、省時、系統化的學習管道。

為了解決同學們的困擾,9 比 1 特別邀請翻譯實務、教學經驗、研究成果皆非常豐富的 Sonny 老師,整理初入翻譯殿堂必學的基礎概念,並以淺顯易懂的方式帶領大家跨出翻譯學習的第一步!

熟悉雙語差異,轉譯文字更銳利

要學好翻譯,了解中英文的差異是關鍵的第一步。

我們每天都在說中文,也常常想著學英文,卻很少思考兩者之間的差異。知此知彼,才能迅速提升對兩種語言的敏感度,也才能自如地在兩者之間轉換。

在本課程的第 2、3 單元裡,Sonny 老師從以往的研究成果及實務經驗中,歸納出中英文在語法、語態、詞類和文化思維等面向的差異,讓你在轉譯文字時更無往不利。

8 大翻譯技巧,讓你不必再直譯

根據 Sonny 老師 2019 年發表的翻譯研究,台灣學生翻譯時最大的問題仍是「太過直譯」(literalness) ,使得譯文生硬不自然、讀起來不通順。除了對中英雙語差異的生疏,「缺乏翻譯技巧,只能跟著原文逐字翻譯」是另一大問題。

本課程的後四個單元將介紹 8 個最常用的翻譯技巧:順譯、逆譯、增譯、減譯、歸化、異化、詞類轉換、正反翻譯

讓你在精準傳達原文意義的同時,也能兼顧譯文的通順和流暢,寫出完勝直譯的譯文!

上完本課程,你將能

  • 對翻譯有更全面的認知
  • 熟習中英雙語差異,提升語文實力
  • 將英文句子寫成流暢自然的中文
  • 嘗試不帶專業知識的一般文件筆譯

課程討論與問答

  • 要先登入才能做留言
4
1

課程評語

  • user
    Linda Lin
    2023-04-29 17:59:17
    Linda Lin
    2023-04-29 17:59:17

    買了很多有關翻譯的書可是自學有看沒有懂透過看影片直接點出盲點算是還蠻有收穫的


4.8 ()
觀看期限 終身

課程時數2.6小時
更新日期2019-11-25


NT$3,100
NT$2,590

課程已下架
我們的退費政策

其他人也看了

更多熱門課程